読んで呼んで

話題の必見情報

大地震に見舞われたエクアドルのコレア大統領の対応が絶賛されている

   


イタリア訪問中だったコレア大統領

¡Ánimo país!
Hemos tenido fuerte sismo de 6.5 escala Richter frente a las costas de Muisne (info. preliminar).
Ya autoridades están en…

地震発生直後の大統領のTweet、

国よ頑張れ!
我々はマグニチュード6.5の地震に直前した、当局はすでに…(続き) 非損傷と行動を評価するために動き始めている、副大統領は、緊急通報センター(ECU911)を国家レベルに格上げ、われわれは次の段階にある。

Lo más pronto que podemos regresar es 10h00 hora de Roma, 3h00 hora de Ecuador.
Llegaremos en la tarde.
¡Ánimo!

すぐに私はエクアドルに戻ります、エクアドル時間で15時、午後には戻ります。
頑張って!

…Portoviejo, aunque seguimos recibiendo información.
Nuestro infinito amor a las familias de los fallecidos.

被災地の皆さん、我々は情報を受け取り続けます。
犠牲者のために我々の無限の愛を

15時にエクアドルに戻った大統領はただちに被災地へ

…Yo aterrizaré directamente en Manta a las 18h30.
Prioridad inmediata rescate entre escombros. Apoyo de rescatistas del exterior.
En…

私は、18:30に直接マンタに入りました。
がれきの中からの救助が当面の優先課題です、海外からの救助隊員のサポート・・・

支援物資とともに、現地入りした。

夜中まで激励し続けた大統領

イタリアからトンボ帰りしたコレア大統領は、夜中まで現地で激励した。

大統領、富裕層からの臨時徴税を提案

Presidente #Ecuador
Contribución 1 sola vez del 0.9 % sobre el patrimonio de personas naturales con patrimonio superior a $ 1 millón

エクアドル大統領は、災害復興のため、100万ドル以上の資産を持つ人からの0.9%の臨時徴税を提案した

日付が変わっても、被災地を自ら見て回るコレア大統領

崩れた屋根を確認するコレア大統領

 - Uncategorized

×
ケアプロスト